Characters remaining: 500/500
Translation

lông móc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lông móc" se traduit en français par "glochide". C'est un terme principalement utilisé en botanique pour désigner les petites épines ou poils qui se trouvent sur certaines plantes, notamment celles de la famille des cactus. Ces structures sont souvent fines et piquantes, et elles peuvent être irritantes au contact de la peau.

Utilisation et exemple

Le terme "lông móc" est utilisé pour parler des cactus ou de certaines autres plantes qui possèdent ces caractéristiques. Par exemple, dans une phrase simple :

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "lông móc" peut être utilisé pour discuter des propriétés des plantes en matière de protection et de défense contre les herbivores, car ces épines peuvent dissuader les animaux de les manger.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "lông móc", mais le mot peut être combiné avec d'autres termes pour décrire des plantes spécifiques ou des contextes particuliers. Par exemple :

Différents sens

Bien que "lông móc" soit principalement utilisé en botanique, il peut également être utilisé de manière figurée pour décrire quelque chose qui est piquant ou irritant, par exemple dans un contexte émotionnel ou social.

Synonymes

En termes de synonymes, il peut y avoir des mots comme "gai" (épine) qui sont parfois utilisés de manière interchangeable, mais "lông móc" se réfère spécifiquement à ces petites épines fines.

  1. (bot.) glochide

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "lông móc"